土曜日は銀座本部から、コンサートをネットで全国の施設にネット放送しました。
私の挨拶の登壇の時の音楽にしようと思う曲が見つかりました。
本部スタッフの作詞です。
今までは、スターウォーズか、スタートレックか、スーパーマンでしたから、だいぶ感じが変わります。
ご期待ください。
本部スタジオを放送スタジオ並に設備を固定設置しようと思います。
もう、50名集まる事はないでしょうから。
気軽に銀座から、全施設に放送します。
会議も、研修会も、ジャパネットみたいになるのでしょうか。
消毒液や、マスクや共同購入の呼びかけはしやすいですね。
他は、今朝まで自宅でテレビのコロナチェックです。
ニューヨークやブラジルの悲惨な状況を見るにつけ、胸が傷みます。
でも、ニューヨークでは、病院船で他州からのボランティアの医師看護師が万と駆けつけます。
日本はどうでしょう。
国民性、文化性、宗教性の違いでしょうか。
東京の医療は第二波が来たら、持つでしょうか。
今のうちに、療養の必要な患者を結核療養所があったような温泉地や中山間地に避暑、疎開出来たら、より安全ではないかと思うのですが。
今の旅行キャンペーンの補助金をそのまま役にたてられます。
東京から来るな!東京に行くな!
と、記者会見で、県知事から言われるくらいですから、それ以前なのが現実です。
東日本大震災の時は、全国から、支援に行きました。
支援が来てくれる事を、信じる事が出来ました。
感染症のリスクは助け合いを阻みます。
国、県ではなく、町村での助け合い、自助共助のネットを構築し直さなければなりません。
湖山の病院は船です。
湖山の施設は城です。
箱舟の意味のフランス語でアルシェと名づけられた特養ホームがあります。
方舟は必ず、嵐の後に大陸にたどり着きます。
毎日のように、スタッフのコロナ検査の報告がきます。
殆どが、職員家族が濃密感染者として、要検査となるからですが、スタッフ本人は陰性です。
施設内感染の前に、家族内感染にならぬように必死に生活管理をしている事がわかります。
家族の為に、自分の為に、同僚の為に生活管理を万全にしている事が私にも、ヒシヒシと伝わって来ます。
何故、人は祈るのか、わかる気がします。
この日記を書いて皆さんに送るのが、私の毎朝の祈りです。
湖山神社の御利益もあると信じます。
今日迄湖山にコロナ1人 ご苦労様です
感謝致します
湖山グループ 代表 湖山泰成
(中国語翻訳文)
湖山日记 7.20 一时的风平浪静
周六,通过网络从银座的总部向全国所有设施播放了音乐会。
找到了一首可以作为我以后登场致辞时的背景音乐。
总部工作人员作的词。
至今为止,用的都是星球大战、星际迷航、超人等大片的背景音乐,这一首感觉很不一样。
敬请期待!
想在总部设置固定的和电视台那样的播放设备。
但是不会再把50名员工集中到一起了。
也就能轻松地由银座向全国所有设施播放了。
会议、研修会也会变成网商那样了吧。
也容易招呼大家一起购买消毒液、口罩了。
此外,直到今晨都通过电视报道,确认了新冠病毒的感染人数。
纽约和巴西的惨况令人揪心。
但也看到,从其他州有成千上万的志愿医护人员正在奔赴纽约的医疗船。
日本是怎么样的呢。
这大概是国民、文化、宗教的不同吧。
如果疫情第二波来临,东京的医疗能应付吗?
趁现在,把需要疗养的患者转移到像结核疗养所那种带温泉或者山庄去避暑、隔离的话,会更安全吧?
政府旅游补贴至今仍然有效。
县知事甚至在记者新闻发布会上呼吁
别出东京!也别去东京!虽然是马后炮但也是现实。
东日本大地震的时候,全国各地都去支援灾区了。
那时(灾民)相信一定会等来支援的。
疫情的风险无法阻断(人们的)互助。
不仅国家、县,乡村间的自助和互助体系也必须重建。
湖山的医院是方舟。
湖山的设施是城堡。
法语中被称为“阿鲁什”的特养之家,意为诺亚方舟。
狂暴风雨后,方舟定会抵达新大陆。
每天,都会收到工作人员新冠检查的报告。
几乎都是作为与感染者有密切接触的职员家属需进行检查,而工作人员本人是阴性。
在发生设施内感染前,为保证家属不被感染,而必须做好(家庭)生活的管理是明摆着的事情。
为了家人、为了自己、也为了同事,生活管理要到万般周全的(通知)也不断地传达到我这里了。
我终于明白了人为什么要祈祷。
送给大家的这篇日记,就是我每天早晨的祈祷。
相信湖山神社也会保佑我们的。